AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması
Yayınlayan Beyazm
20-01-2010
Standart AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Sitemiz bünyesinde yeterince çevirmenimiz olması ve bu konuya katılım yapacağını düşündüğümüz birçok üyemizin bulunması dolayısıyla bLue-Dragon'un da isteğiyle böyle bir bölüm açılmaya karar verildi. Olay kısaca şöyle olacak;

Bir anime seçilecek ve blue-dragon altyazısını ingilizce olarak belli satırlarda spoiler içinde çevrilmek üzere buraya ekleyecek, gelen çevirmenlerimiz ya da dil bilen üyeler çeviriyi aynı şekilde spoiler içerinde çevirip foruma aynı şekilde mesaj olarak ekleyecekler. çevirinin nasıl olduğu ya da anlamsız olması çok da önemli değil, redaksiyonu (son kontrolü) blue dragon yapacağı için olan uyumsuzluklar zaten giderilecektir.

“ Alıntı ”

Bu anında yapılan bir çeviri şeklidir, ortak proje gibi dağılım yapılması olayın özüne uygun değildir, bir de zaten çeviriler 25 satırlık, sonuçta yanlışlıkla iki kişi tarafından çevrilse bile çok kayıp olmayacaktır, iki çeviri de kullanılır, iki çevirmenin adı da çevirmen satırına eklenir. Burada önemli olan çevirinin yapılması ve uygun redaksiyon olması, çevrilen ova vs. her neyse bittikten sonra yenisi için bir süre buradan istek yapılabilir, tartışılabilir ve uygun olanını ya da ençok isteneni blue dragon seçip yeni aktiviteyi başlatır. Hiçbir kural yok, sadece geliyorsunuz 25 satırı çevirip gidiyorsunuz.
Not: Burada yapılan çalışmalar sitemiz adına fansub yapılabilirken altyazılar da ayrıca çalışma sonrası verilecektir.

Blue dragona ve katılan herkese şimdiden teşekkür ve kolaylıklar.


AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Çeviri Bilgisi
Çevirmenler
Ortak Çalışma

Eklentiler

Genel Bilgi
Anime Türü
Aksiyon,Dövüş,Drama,Gerilim,Komedi,Korku,Müzik,Okul,Romantizm
Anime Kategorisi
Tv Serisi

Üye degerlendirmesi
Çeviri KalitesiYok
GenelYok
0 kullanıcı oyladı Yok% averajla
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Eski 20-01-2010, 00:33   #1
Asistan
 
bLue-Dragon'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 31-08-2009
Favori Anime: One Piece, Kimi ni Todoke
Favori Manga: One Piece
Yaş: 19
Mesaj: 1,652
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Arkadaşlar bu aktiviteyle beraber daha çok tv, ova veya movieyi Türkçeye kazandırabileceğiz. Haydi ilkiyle başlayalım.

HYAKKO OVA

1-50 Satırlar

Spoiler:
1
00:00:04,020 --> 00:00:10,190
On the following morning after I had arrived at the sanitarium, I awoke in my own room,

2
00:00:10,940 --> 00:00:14,070
and the outdoor scenery I saw, framed by the window,

3
00:00:14,070 --> 00:00:17,710
was a pale sky and a pure white snow-covered mountain.

4
00:00:17,710 --> 00:00:19,490
It was the very definition of nature.

5
00:00:19,490 --> 00:00:24,350
As I took it all in with my eyes, that thought came as if forced upon me.

6
00:00:31,620 --> 00:00:35,750
I had slept in a little late, so as I entered the room next to mine,

7
00:00:35,750 --> 00:00:38,410
she had already awakened.

8
00:00:39,030 --> 00:00:42,930
Still covered in her blankets with her cheeks flushed, she greets me, "Good morning."

9
00:00:43,600 --> 00:00:47,820
At that moment, I felt my cheeks begin to flush as well.

10
00:00:47,820 --> 00:00:50,600
Despite that, I began to converse with her as if it was nothing.

11
00:00:51,130 --> 00:00:52,780
"Did you sleep well?"

12
00:00:52,780 --> 00:00:53,780
"Kinda."

13
00:00:57,050 --> 00:00:59,460
She nodded her head to me,

14
00:00:59,460 --> 00:01:01,730
"They made me take medicine last night."

15
00:01:02,460 --> 00:01:05,210
I think I'm getting a headache.

16
00:01:05,880 --> 00:01:07,690
So, what do you think about this store?

17
00:01:09,080 --> 00:01:10,230
What do you think about it?

18
00:01:10,230 --> 00:01:12,340
Ah, well...

19
00:01:12,340 --> 00:01:13,300
Great, ain't it?

20
00:01:13,300 --> 00:01:14,430
Yeah.

21
00:01:14,430 --> 00:01:16,040
I guess it is.

22
00:01:16,040 --> 00:01:17,230
Is that your official opinion?

23
00:01:17,230 --> 00:01:19,580
That's great then!

24
00:01:19,580 --> 00:01:23,350
It was worth asking me for help then, huh?

25
00:01:23,350 --> 00:01:25,600
<i>I didn't exactly ask for your help.</i>

26
00:01:26,670 --> 00:01:30,310
You see, it was only about 3 minutes from the bookstore.

27
00:01:30,760 --> 00:01:33,320
So I read books I buy right there.

28
00:01:33,690 --> 00:01:37,930
There were never many customers and it was quiet, so it was the perfect place for reading!

29
00:01:38,540 --> 00:01:40,690
Ah, why did that place have to go bankrupt?

30
00:01:40,690 --> 00:01:43,370
Well, it was always empty, but you know...

31
00:01:43,370 --> 00:01:46,360
Hey, do you know any other cafés like that?

32
00:01:46,360 --> 00:01:47,080
Touma!

33
00:01:48,060 --> 00:01:50,490
I'll help you look for one then!

34
00:01:50,490 --> 00:01:52,180
With you?

35
00:01:52,180 --> 00:01:56,720
Oh, right! There's a store I've been wanting to go to for a while now!

36
00:01:57,210 --> 00:01:58,090
Was how it went.

37
00:01:58,090 --> 00:02:01,780
Well, the cakes I saw through the window looked so good!

38
00:02:01,780 --> 00:02:03,850
Just look at these compelling sweets!

39
00:02:04,080 --> 00:02:05,770
Is this a cake store?

40
00:02:05,770 --> 00:02:08,340
Says they're made by the master.

41
00:02:12,570 --> 00:02:15,750
Let's eat one since we're here.

42
00:02:15,750 --> 00:02:16,780
Excuse me!

43
00:02:17,100 --> 00:02:18,550
Here you go.

44
00:02:19,420 --> 00:02:21,460
A Banana Chiboust.

45
00:02:25,190 --> 00:02:27,370
Let's eat!

46
00:02:28,330 --> 00:02:29,790
It's good!

47
00:02:30,370 --> 00:02:32,500
Touma, say "aahh!"

48
00:02:39,290 --> 00:02:40,160
Good?

49
00:02:41,910 --> 00:02:42,600
It's good.

50
00:02:42,600 --> 00:02:43,850
See?


İlk siftah kimden?
__________________


BaybLue-Dragon Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 00:39   #2
Katılımcı Üye
 
cizgi_man'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 09-09-2009
Mekan: otaku planet
Favori Anime: ouran high school,toradora,paradise kiss,H2O footprints in sand,kekkaishi,naruto
Mesaj: 39
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Güzel bir konu olmuş çeviriceklere başarılar diliyorum .
__________________
Baycizgi_man Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 00:48   #3
Kıdemli Üye
 
secret_senshi'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 10-09-2009
Favori Anime: d.gray man+to aru majutsu+railgun
Favori Manga: Koukou Debut
Yaş: 21
Mesaj: 320
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

ben yaparım ilkini not defterine aldım hatta

Son Düzenleme secret_senshi tarafından 20-01-2010 00:50 de yapıldı.
Bayansecret_senshi Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 00:52   #4
Anime Dostu
 
sera myu'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 09-09-2009
Favori Anime: sasuke XD,ouran,slam dunk,code geass,nodame cantabile,junjou romantica.,fma:bh,hayao miyazaki
Favori Manga: fruits basket,sakura gari,kimi ni todoke,veritas
Yaş: 19
Mesaj: 523
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

evet yapacak olan söylesinde aynı anda 2 kişi yapmasın bence çok güzel bir çalışma olmuş eminim başarılı da olur kolay gelsin bu arada bu konu için ileride öneri almayı veya anket vb. yapmayı düşünüyormusunuz bilmiyorum ama bence süper olur :spit:
__________________
rüstem suki XD
Spoiler:


Son Düzenleme sera myu tarafından 20-01-2010 13:32 de yapıldı. Sebep: ankat ne ya XD
sera myu Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 01:40   #5
Kıdemli Üye
 
muhtesemmatrix'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 10-09-2009
Favori Anime: osmanın maceraları
Yaş: 23
Mesaj: 376
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Kolay gelsin arkadaşlar.Yalnız benim bir yorumum var.Bu çalışma teorikte güzel olsada pratikte bana saçma geldi.farklı kişiler farklı uslüplar farklı çeviri kaliteleri.Bunun da seyir zevkini düşüreceğini düşünüyorum.
Baymuhtesemmatrix Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 02:31   #6
Kıdemli Üye
 
Hei_(BK201)'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 09-09-2009
Yaş: 26
Mesaj: 298
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

İş aslında son kontrolü yapanda bitiyor. Bu tip çalışmalarda. Sadece altyazı kontrol etmek yetmiyor aradaki bağlantılarıda sağlaması lazım. İnşallah altından kalkarsın Özkan başarılar dilerim...
__________________
저 달이 슬피 운다 저 달이 슬피 웃는다
헝클어진 그대 두눈처럼
내 시들어진 꿈처럼
바람이 불어온다 바람이 함께 늙는다
곱게 자람 꽃들도 다 별이되어 지는데
내 맘은 아직도 그 자리에...
BayHei_(BK201) Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 07:57   #7
Super Moderator
 
lantis'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 31-08-2009
Mekan: Sivas
Favori Anime: Magic Knight Rayeart, Rurouni Kenshin, One Piece, Slam Dunk, Basilisk
Favori Manga: Fairy Tail, Rurouni Kenshin, One Piece, Veritas
Yaş: 30
Mesaj: 774
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

güzel bir konu olmuş daha önce ortak çalışmaları beyazm sayesinde yapmıştık çevirmenler için kolay oluyor yani bir anime ovası en az 700-800 satır oluyor insanlar arasında paylaşılınca çabuk bitiyor.
yalnız son kontrolcüye yani blue_dragon çok iş düşüyor katılan ve katılacak olan arkadaşlara teşekkürler.

çeviriyi yapmak için ne kadar zaman tanınacak

fırsatım oldukça katılmak isteyeceğim bir çalışma olmuş,

bir de önerim olacak, bunu ovalarda değilde anime serilerinde de yapabiliriz mesela yeni başlayan bir seriyi alıp her hafta güncel olarak seriyi çevirebiliriz ve sera myu'nun söylediği gibi anime seçerken anket yapılabilir.
__________________


Son Düzenleme lantis tarafından 20-01-2010 08:18 de yapıldı.
Baylantis Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 08:29   #8
Super Moderator
 
Susano'o'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 30-08-2009
Mekan: Zanarkand
Favori Anime: Seirei no Moribito
Favori Manga: Millenium Legend: Magical Destroy
Yaş: 28
Mesaj: 1,715
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Konu veya bağlamı bilmeyen birisi çeviriyi nasıl yapacak sorusu geldi aklıma, ama artık o tür hataları da blue dragon tespit edip düzeltir. Umarım başarılı olur bu çalışma.
__________________
Blogspot'uma hoşgeldiniz.

Nou ani Anquietas. Hic qua videum.

Spoiler:

人の精神の本質はその意識と潜在意識の戦いで定められる事であり。
BaySusano'o Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 20-01-2010, 09:56   #9
Çevirmen
 
eczmeltem'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 31-08-2009
Mekan: Trabzon
Favori Anime: Itazura Na Kiss
Favori Manga: Bitter Virgin
Yaş: 26
Mesaj: 504
Standart İlgi: AMT Ortak Anlık Çeviri Çalışması

Daha önce anlık çalışmalara katıldım. Tek sorun blue-dragonun çok çalışacak olması
Şimdiden kolaylıklar Blue-Dragon.
__________________
Bayaneczmeltem Çevrimdışı  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Alıntı Yaparak Cevapla
Yorum

Tanıtım Araçları

Gönderi Kuralları
Kendi yeni konularını düzeltemezsin
Kendi mesaj cevap yazamazsın
Kendi mesaj eklentilerini düzeltemezsin
Kendi mesajlarını düzeltemezsin

BB Kod Açık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +3. Şuan saat: 00:43.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.

Dost Siteler
animemangantr anime.gen.tr Chocobo fansub aluminia rockinheaven manga furude mangasuyu kazasker anime2leech BhaskaraLestat] ramenfansub] orly-ceviri] AnimeShowtime susanoonomikoto free-codecs aegisub Subtitle
www.gercekforum.com www.animeze.com