AMT Fansub ve Altyazı Çalışmaları Kategorisinde ve Sizin Çevirileriniz Forumunda Bulunan One Outs (25 / 25) [2008-2009] (Tamamlandı) Konusunu Görüntülemektesiniz,Konu İçeriği Kısaca ->> ...
Favori Anime: Fate/Stay/Night - Full Metal Panic All - Utawarerumono
Favori Manga: Full Metal Panic Sigma, Claymore, Fruit Basket,GTO
Mesaj: 2,491
İlgi: One Outs (11 / 25)
dün şöyle bir bakayım demiştim.Acılış klibini izledim seri kızlara özel yapılmış gibi geldi.Seride bayan karakter yada romantizm yokmu.Cross game izledimdi o bu konuda baya güzeldi ama spor açısından beysbol olunca sevemedimdi.
dün şöyle bir bakayım demiştim.Acılış klibini izledim seri kızlara özel yapılmış gibi geldi.Seride bayan karakter yada romantizm yokmu.Cross game izledimdi o bu konuda baya güzeldi ama spor açısından beysbol olunca sevemedimdi.
Kızlara özel falan değil. Baya baya seinen bir seri zaten. Tokuchi'nin açılışta ufak bir fanservisi var sadece. Hangi akla hizmet o görüntü var bilmiyorum ama aldanmamak lazım. Bayan karakter hiç yok. Serinin bütünü maçlarda geçiyor. Romantizm aranacak bir seri de hiç değil Chobits. Senin tarzının dışında bir seri bu nedenle.
İzlerken beyin jimnastiği yaptırıyor fazlasıyla.
Çevirdiğiniz spor serilerinden en güzelleri One Outs ve bu senenin animesi olan Giant Killing. Giant Killing'i ayrıca 3 Türkçe fansubta çeviriyor. Ama One Outs'u sizden başka kimse çevirmiyor. O yüzden ağırlığınızı bu seriye verebilir misiniz diye soracağım. Ama tabi siz ''Başkasının çevirdiği anime beni ilgilendirmez, ben çevirime bakarım.'' derseniz anlayışla karşılarım. Ama bitmiş bir seriye ağırlık verilmesi taraftarıyım. İngilizce bilenin bile uzun diyalog ve terim sözcüklerinin kullanılması dolayısıyla tam olarak anlayamadığı şeyler oluyor. Hatta sizde çevirirken farketmişsinizdir. Bu yüzden sizin çevirilerinizle izlemek daha zevkli oluyor. Bu arada bütün çevirileriniz için teşekkürler.
@Espâda; Giant Killing'i çevireceğimi seri yayınlanmaya başlamadantam 1 ay önce duyurmuştum. Diğer fansub grupları sonradan projeleri arasına eklediler. Ve işin doğrusu bu durum beni ilgilendirmiyor. Çeviri işi zevk meselesidir.