Geri Git   Anime manga > AMT Fansub ve Altyazı Çalışmaları > Sizin Çevirileriniz


Sizin Çevirileriniz Üyelerimiz tarafından hazırlanmış çeviriler.


Omamori Himari

AMT Fansub ve Altyazı Çalışmaları Kategorisinde ve Sizin Çevirileriniz Forumunda Bulunan Omamori Himari Konusunu Görüntülemektesiniz,Konu İçeriği Kısaca ->> Yuuto 16 yaşında liseye giden ve ortalama bir yaşam süren genç birisidir. Anne ve Babası öldüğünden beri Rin isimli sınıf ...

Like Tree3Beğenilenler

Yorum
 
LinkBack Tanıtım Araçları
Eski 18-01-2010, 01:56  
Ne düşünüyorsun?
 
çok yorgun
 
freepixel'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 09-10-2009
Mekan: Paradise City
Yaş: 21
Favori Anime: D.Gray Man
Mesaj: 39
Standart Omamori Himari



Yuuto 16 yaşında liseye giden ve ortalama bir yaşam süren genç birisidir. Anne ve Babası öldüğünden beri Rin isimli sınıf arkadaşı ona yardımcı olmaya çalışmaktadır. Yuuto'nun bunun haricinde bilmediği bir sırrı vardır. Yuuto şeytanları öldüren bir Şeytan avcısı ailesinin son fertidir. Anne annesinin verdiği tılsım ile kendisini gizlemeyi başarmıştır. Ama bir gün tılsım etkisini...
Bayfreepixel Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-01-2010, 22:14   #20
Ne düşünüyorsun?
 
----
 
Giriş Tarihi: 01-12-2009
Yaş: 25
Mesaj: 5
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

Dostum bana fansub yapmaya başladığımda öğretilen bazı şeyler vardı bende onlara kabaca racon dedim.. sen kibar ve kültürlü birisi olarak (ki düzgün türkçenden böyle olduğunu anlıyorum) etik olarak kabul et. Edep adap olarak kabul et. Bende bu yaşa kadar uyduğum başkasının sahiplendiği duyurduğu serilere saygı göster, başkasının işine hakaret etme, başkasının yarım kalan serisine devam etme gibi etik kuralla çerçevesinde hareket ettim.. ama bugüne kadarmış.. İndex'i bıraktım çünkü arkadaşınız grup liderime benim için önemli bir seri demiş.. benim içinde önemliydi.. ama eyv dedik.. bundan sonra eyv. yok benim içinde... dikkat edersen bende yazımın sonunda başarılar dilemişim sana.. garez kin yok...
Baycaosgw Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-01-2010, 22:58   #21
Ne düşünüyorsun?
 
----
 
Zaman Efendisi'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 30-08-2009
Mekan: Türkiye/İstanbul
Yaş: 34
Favori Anime: ToraDora!
Mesaj: 767
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

“ Orjinal Gönderi : caosgw Mesajı Görüntüle

Dostum bana fansub yapmaya başladığımda öğretilen bazı şeyler vardı bende onlara kabaca racon dedim.. sen kibar ve kültürlü birisi olarak (ki düzgün türkçenden böyle olduğunu anlıyorum) etik olarak kabul et. Edep adap olarak kabul et. Bende bu yaşa kadar uyduğum başkasının sahiplendiği duyurduğu serilere saygı göster, başkasının işine hakaret etme, başkasının yarım kalan serisine devam etme gibi etik kuralla çerçevesinde hareket ettim.. ama bugüne kadarmış.. İndex'i bıraktım çünkü arkadaşınız grup liderime benim için önemli bir seri demiş.. benim içinde önemliydi.. ama eyv dedik.. bundan sonra eyv. yok benim içinde... dikkat edersen bende yazımın sonunda başarılar dilemişim sana.. garez kin yok...
Beni sizlerin yarış veya kapışmalarınız pek ilğilendirmiyor açıkcası. Şuana kadar yaptığım tüm anime çevirilerini severek yaptım. Yaparkende sizin racon dediğinize dikkat ederek yaptım. Mesajımı hatırlarsan; bende bir çok animeyi çöpe attığımı söyledim. Sırf başkaları ile yarışmamak için. Kaldıki bu çeviriyi yapan arkadaşım bu animeyi çevirirken ne sizden nede sitenizden haberi vardı.

Bu anime belkide farkında değilsiniz ama, bu arkadaşımın ilk kendi başına denemesi idi. Hevesi kırılmaz ve devam eder diye umuyorum. Birşeyleri yapacağım derken birşeyleri bozmayalım.
__________________
信吾血
AnimeZE
BayZaman Efendisi Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-01-2010, 23:13   #22
Çok karışık düşünceler
içindeyim.
 
Acımasız
 
bedifeci'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 30-08-2009
Yaş: 33
Favori Anime: slam dunk
Favori Manga: slam dunk ,naruto
Mesaj: 2,511
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

Gerginliğe hiç gerek yok ,bu kadar kapışılıp kavga edilecek bir seri değil chocobofansub daki gençleri tanırım. İki tarafın tevafuk eseri bu seriyi seçtiğinden eminim. Kasti olmadığı sürece , çalışmaları baltalama niyeti olmadığı sürece bu tip olayların hayırlı olduğunu düşünüyorum. Bence iki grupta devam etsin , en kötü bu seriden kat kat daha iyi seriler önerebilirim. Hatta bu seride ortak çalışma da yapılabilir ( kişisel görüşüm )
__________________
Sitemizin Kalitesini Arttıracak Sizlersiniz
Kurallara daha dikkat edelim.
Yetkili üyelerimizle sorunlarınızı büyümeden paylaşalım
Teşekkürün bir ötesi vardır.
Paylaştığımız çalışmaları farklı bir upload sitesine yüklemek.
Baybedifeci Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 18-01-2010, 23:42   #23
Ne düşünüyorsun?
 
----
 
secret_senshi'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 10-09-2009
Yaş: 23
Favori Anime: d.gray man+to aru majutsu+railgun
Favori Manga: Koukou Debut
Mesaj: 393
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

bu tartışma konusu yine açıldı: uzun diye spoiller aldım (aldılar) genelge gibi yayınlamak gerekir aslında bunu hehehheh

Spoiler:
neden sürekli bu konuyu tartışıyoruz diye düşünüyo musunuz hiç kısır döngü içinde dön allah dön bi yere varamıyoz neden?
2 grup var;
1.si emeğe saygı diyenler yada emeğe değer veren
2.si ne kadar çeşit ve ya seçenek olursa o kadar iyi'ye değer verenler

1.grup daha çok eğer bir proje başkaları tarafından yapılmışsa proje ona aittir gibisinden düşünüyo eğrisi doğrusu neyse onun sorumluluğundır--dandik bile yapıyo olsada emek harcıyodur en azından zamanını vermesi bile bir emektir sonuçta ve yalnışı varsa çevirmene sölenerek düzeltmesi istenebilir

2.grupsa daha çok herkes istediğini çevirmeli şeklinde bakıyo olaya çünkü ne kadar seçenek olursa o kadar iyi şöle ki ya projeyi yapan kişi sadece fansub yapıyosa hatta dvd kalite ve altyazıyı vermiyosa o zaman blu ray izlemek isteyen kişi altyazı olsa sorunu kalmayacak ama yok bu durumda aynı projeyi çeviren ikinci kişi altyazı verirse bu otaku için iyi bişi olduğundan bu fikirde olmaları doğal oluyo.

sonuç bakımından iki tarafta haklı öncelikle aynı projeyi çevirmeye kalkışan arkilerin beyin okuma güçleri yok ki; dur bakım örneğin index'i çevirmeyi düşenen insanların bir beyin taramasını yapayım kim düşünüyo çevirmeyi ondan önce atılayımda projesi elinde kalsın hhahah yaşasın kötülük gibi bişi olamayacağına göre birinin diğerinden önce projeyi çevirmeyi duyurması önce duyuran alır gibi bi sonuç ortaya çıkıyo bu durumda emeğe değer verenler tamam bu proje bunundur gibisinden seçenekçilerde şimdilik bunun ama başkası çıkarırsa ona da göz atarız gibisinden bakıyo duruma.çevirmenler de kendi içlerindeyse eğer emekçiyse genelde vazgeçmeyi seçiyo seçenekçi ise ne olcak o da çevirsin bende ne fark ederki diyo fakat şu da açık ki bu az önce bahsettiğim kısır döngüye sokuyo bizi çevrilen anime sayısı düşüyo bence bu durumda yapılması gereken;

1. bir proje biri tarafından yapılcağı açıklandıysa ve eğer o projeye talip başka biri varsa birbirlerine haber etsinler aynen ben index'i yapmaya kalktığımda haber edildim ve benim için çok önemli olduğunu belirttim arkilerde sağolsun vazgeçtiler vazgeçmeselerdi projeyi bitirmelerine dair söz alırdım ve de bırakırlarsa da kaldıkları yerden devam ederdim ha içinde ukte bıraktığım için özür dilerim çevirmeye niyetli arkinin ama sırf bu yüzden de isteyen istediğini çevirsin olmaz

2.si her iki tarafta bırakmıycak o zaman neden ortak olmuyolar fansub grupları farklı diye düşman mı kesilcez kardeş kardeş ortak çalışalım hem altyazı hem fansub açısından konuşuyorum hatta 3 farklı fansub bile ortak çalışabilir bi de altın harflerle yazarsınız isimleri ... ve ... işbirliği ile diye ki benim bu animeyi çeviren arkiye bu projeyi onlarında çevirdiğini yazmamın nedeni buydu hem birilerinin emeklerine saygıları olur hem birbirlerinin işlerini kolaylaştırırlar hemde seri hemen biter

eğer yalnış düşünüyosam söleyin lütfen

3.süde biz yabancı fansublarla aynı kapasitede olamayız çoğumuz ingilizlerin yaptığı çevirileri kullanıyoz japoncadan direk çeviren sayısı çok az hem evet onların aynı projeyi yapanlarının sayısının çok olması gerek çünkü ingilizce küresel bir dil ve bir rus-fransız v.b ingilizin çevirisini alır yapar ama bizim çevirilerimizi bir ingilizin kullanacağı felan yok alsa alsa azerbaycanlılar(dil yakınlığı nedeniyle) alır bi de bu açıdan bakın derim
Bayansecret_senshi Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-01-2010, 00:04   #24
Ne düşünüyorsun?
 
Düsünceli
 
Beyazm'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 31-08-2009
Mesaj: 1,382
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

O fansub, bu fansub ya da altyazı çalışanlar elbetteki istedikleri seriyi çevirmekte özgürdür, bunun raconla bir ilgisi var mı, öyle bir racon var mı, buna gerek var mı, bu soruların tümünün yanıtı bana göre "hayır", başkası çeviriyor diye bir çeviriyi bırakmak bence anlamsızdır, tıpkı bu tartışmanın burada yapılması gibi, her zaman dediğim ve savunduğum şey, herkes istediğini, içinin rahat ettiğini, çevirirken mutlu olduğunu başkası tarafından çevrilse bile çevirme özgürlüğüne sahiptir. Zaten burada önemli bir nokta da, çeviren kişinin çeviri tekniği ve olaylara bakış açısıdır, çevirmenden çevirmene çeviriler mutlaka değişim gösterecek, anlatım değişim gösterecek, akıcılık değişim gösterecektir, bırakın kim kimden izklemek isterse seçme şansı olsun. Ayrıca Bedifeci'ye de kesinlikle katılıyorum.
Son olarak bu tür sorunlarınız varsa, bunu tartışmak istiyorsanız, animenin forumdaki kısmında değil, öm ile hallediniz.
BayBeyazm Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-01-2010, 00:53   #25
Ne düşünüyorsun?
 
----
 
secret_senshi'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 10-09-2009
Yaş: 23
Favori Anime: d.gray man+to aru majutsu+railgun
Favori Manga: Koukou Debut
Mesaj: 393
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

özgürlük herşeyi yapabilmek değildir özgürlüğümüz başkasının özgürlüğünü kısıtladığı an biter--benim prensibimde budur.herneyse tavsiyem:

başlık azcıklığına kapatılsın ortalık yatışsın animede ortak proje olsun herkes mutlu olsun bence temel ilke: love and peace
Bayansecret_senshi Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-01-2010, 01:06   #26
Çok karışık düşünceler
içindeyim.
 
Acımasız
 
bedifeci'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 30-08-2009
Yaş: 33
Favori Anime: slam dunk
Favori Manga: slam dunk ,naruto
Mesaj: 2,511
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

“ Alıntı ”

başlık azcıklığına kapatılsın ortalık yatışsın
İstersen olaganüstü hal ilan edelim Sorun kapanmıştır diyorum :imdat:, yukarıda yazılanlar heralde birşeyler ifade ediyor. Yarın gereksiz mesajları temizleyecegimi belirteyim.
__________________
Sitemizin Kalitesini Arttıracak Sizlersiniz
Kurallara daha dikkat edelim.
Yetkili üyelerimizle sorunlarınızı büyümeden paylaşalım
Teşekkürün bir ötesi vardır.
Paylaştığımız çalışmaları farklı bir upload sitesine yüklemek.
Baybedifeci Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-01-2010, 01:07   #27
Ne düşünüyorsun?
 
----
 
Giriş Tarihi: 01-12-2009
Yaş: 25
Mesaj: 5
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

“ Orjinal Gönderi : Zaman Efendisi Mesajı Görüntüle

Beni sizlerin yarış veya kapışmalarınız pek ilğilendirmiyor açıkcası. Şuana kadar yaptığım tüm anime çevirilerini severek yaptım. Yaparkende sizin racon dediğinize dikkat ederek yaptım. Mesajımı hatırlarsan; bende bir çok animeyi çöpe attığımı söyledim. Sırf başkaları ile yarışmamak için. Kaldıki bu çeviriyi yapan arkadaşım bu animeyi çevirirken ne sizden nede sitenizden haberi vardı.

Bu anime belkide farkında değilsiniz ama, bu arkadaşımın ilk kendi başına denemesi idi. Hevesi kırılmaz ve devam eder diye umuyorum. Birşeyleri yapacağım derken birşeyleri bozmayalım.
Bir çok seriyi çöpe attıysan benim ne hissettiğimide bilirsin... Uzatmaya gerek yok.. söylenecek laflarında hepsi söylenmişken size başarılar... çevirmen arkadaşa başarılar... umarım heveside kırılmaz amacım o degildi... ancak keske onada birileri birşeyleri söylemiş o da biraz araştırmış olsaydı.. canı sagolsun...

Sevgili Adminlere şu şekilde söyleyeyim... olay hangi seri oldugu degil.. olay benim racon dedigim (ve dedigim icin kınandıgım) yazılı olmayan kurallar ve bu kurallara olan saygıdır.. insan mantıgı işte.. biz uyduk diye herkesin uymasını bekledik ama öyle degilmis.. bizde bu kurallar cercevesini asmaya karar verdik fansub grubu olarak... artik insanlar bunu yarıs, kapışma, düello, rekabet, çeşitlilik diye adlandırabilir.. kendi kisisel tercihleridir.
Baycaosgw Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-01-2010, 01:20   #28
Çok karışık düşünceler
içindeyim.
 
Acımasız
 
bedifeci'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 30-08-2009
Yaş: 33
Favori Anime: slam dunk
Favori Manga: slam dunk ,naruto
Mesaj: 2,511
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

Yukarıdaki yazdığımı tekrar buraya ekliyeyim.

“ Alıntı ”

Gerginliğe hiç gerek yok ,bu kadar kapışılıp kavga edilecek bir seri değil chocobofansub daki gençleri tanırım. İki tarafın tevafuk eseri bu seriyi seçtiğinden eminim. Kasti olmadığı sürece , çalışmaları baltalama niyeti olmadığı sürece bu tip olayların hayırlı olduğunu düşünüyorum. Bence iki grupta devam etsin , en kötü bu seriden kat kat daha iyi seriler önerebilirim. Hatta bu seride ortak çalışma da yapılabilir ( kişisel görüşüm )

“ Alıntı ”

Sevgili Adminlere şu şekilde söyleyeyim... olay hangi seri oldugu degil.. olay benim racon dedigim (ve dedigim icin kınandıgım) yazılı olmayan kurallar ve bu kurallara olan saygıdır.. insan mantıgı işte.. biz uyduk diye herkesin uymasını bekledik ama öyle degilmis.. bizde bu kurallar cercevesini asmaya karar verdik fansub grubu olarak... artik insanlar bunu yarıs, kapışma, düello, rekabet, çeşitlilik diye adlandırabilir.. kendi kisisel tercihleridir.
Exile Falconla bu konuda konuştum. Bu şekilde bu konulara takılan biri değil hatta bu tartışmayı boş olarak görüyor. 2. si bir animeyi çevirmeyi planladığınızda bunu iyi şekilde duyurmanız lazım biraz da bu konuda tanıtım eksikliğini sorun olarak görelim.(bu herkeste var) 3.sü yarış konusunda sitemiz kimseyle rekabet yapmaz çevirmenlerimiz bazı kritirler doğrultusunda serbesttir. Benden sana öneri morelini sağlam tut o kadar fazla çevirilecek seri var ki , bu seriyi de çevirmeni tavsiye ederim. Hatta şunuda söylüyeyim bu tÜr serileri sevmem ,sevmiyen ve indirmeyende çoktur.Bunu kişisel görüş olarak al. İşle kendini göster.Eminimki istersen güzel serileri anime severlere sunabilirsin.:birnumara:
__________________
Sitemizin Kalitesini Arttıracak Sizlersiniz
Kurallara daha dikkat edelim.
Yetkili üyelerimizle sorunlarınızı büyümeden paylaşalım
Teşekkürün bir ötesi vardır.
Paylaştığımız çalışmaları farklı bir upload sitesine yüklemek.
Baybedifeci Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 19-01-2010, 03:25   #29
Ne düşünüyorsun?
 
çok yorgun
 
freepixel'ın Avatarı
 
Giriş Tarihi: 09-10-2009
Mekan: Paradise City
Yaş: 21
Favori Anime: D.Gray Man
Mesaj: 39
Standart İlgi: Omamori Himari (2/12)

Çok iyi ya 2 gün önce tam da atakan abiyle horriblesubs'ın yaıtığı açıklamayı konuşmuştuk ben seriyi başkasının çevirdiğini bilmiyordum umarım diğer arkadaşların kalbini kırmamaşımdır sadece keşke secret senshi takma adlı arkadaş keşke önce bir teşekkür etseydi ona biraz üzüldüm açıkçası tartışılcak bir konu değil seri'nin telif hakkı bizde değil isteyen çevirsin ben kafamda bir sürü iş varken zaman ayırıp bunu yapıyordum umarım chocobo fansub kat kat daha iyisini yapar Atakan abiye bu serideki yardımları için çok teşekkür ediyorum
Bayfreepixel Çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Yorum


Tanıtımı görüntüleyen aktif kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 misafir)
 
Tanıtım Araçları

Gönderi Kuralları
Kendi yeni konularını düzeltemezsin
Kendi mesaj cevap yazamazsın
Kendi mesaj eklentilerini düzeltemezsin
Kendi mesajlarını düzeltemezsin

BB Kod Açık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +3. Şuan saat: 19:45.


kodhaber.com
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Yasal Uyarı : Sitemiz bir forum sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir. Bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir. Yine de sitemizde yasalara aykırı unsurlar bulursanız animemangatr@gmail.com e-posta adresine bildirebilirsiniz. Şikayet ettiğiniz başlıklar en geç 2 (iki) gün içerisinde site üzerinden kaldırılacaktır!

Dost Siteler
animemangantr ramenfansub] aluminiafansub rockinheavenrockinheaven pokemon turkiye forumları free-codecs アニメケバブ opera mozillaanimesuki anidb anime.gen.tr aegisub
www.gercekforum.com www.animeze.com